從三塊廣告牌來(lái)看美國文化:真實(shí)
“愛(ài)女被強奸致死”
“兇手至今逍遙法外”
“威洛比警長(cháng),怎么回事?”
英語(yǔ)
看那部片子第一個(gè)覺(jué)得,必然要學(xué)好英語(yǔ),要不看的不原汁原味,因為里面有大量dirtywords來(lái)表達人物豪情,礙于翻譯標準你懂的,無(wú)法原汁原味來(lái)表達。那些臟話(huà)就仿佛中國人聊天時(shí)不時(shí)就會(huì )冒出來(lái)一個(gè):臥槽,我曹,我艸...很地道的美國鄉間人國罵。
1、"Rapedwhiledying":那里while怎么講?看片子時(shí)候想了半天,因為理解成“同時(shí)”更好。
2、“cunt”:劇中女一號最受不了就是他兒子罵她是cunt。當那個(gè)詞一出,她霎時(shí)把麥片怒灑在他臉上。那就是她的敏感詞,就像每小我城市有差別敏感詞,當他聽(tīng)到那個(gè)詞之后就會(huì )受不了,中國傳統最受不了罵娘。
人物闡發(fā)
1、警長(cháng):面子人。
最讓我印象深入就是他他殺時(shí)候的頭套,“等差人到之前,萬(wàn)萬(wàn)不要摘下來(lái)”。
就像傅雷夫婦上吊前,在地上鋪上一層被子,怕踢開(kāi)凳子的時(shí)候,吵到樓下的人。
整部片子里最有人道光環(huán)的就是警長(cháng)的,他是一個(gè)典型的好人,他和妻子臨別前的對話(huà)信息量很大。各類(lèi)腦補畫(huà)面,各類(lèi)style。
實(shí)的覺(jué)得整個(gè)片子最幸福的就應該是片子中警長(cháng),斑斕的老婆,兩個(gè)標致的女兒,還有大房子和養馬,滿(mǎn)足了漢子一切的夢(mèng)想。
只不外天有意外風(fēng)云,命短。
他仍是一個(gè)詼諧的人,更大表現就是幫女配角交了第二個(gè)月的告白費。那份信讀出來(lái)實(shí)是笑中淚。
2、女配角:hardball,你和我玩硬的,我就跟你硬下去。
復仇的母親是最可怕的,萬(wàn)萬(wàn)不要去惹一個(gè)復仇的母親。因為她深深的自責,她本身是間接害死女兒的兇手,那些都轉化為她必需替女兒報仇才氣緩解那份本身的自責。
讓情面不自禁想起江歌媽媽。
全劇最恐懼的一個(gè)鏡頭就是她的惡魔小人和天使小人兵戈,要不要悍然不顧的復仇。那雙拖鞋,所以她敢燒了差人局。
*、最有友情的媽寶男:他不是一個(gè)好差人,差人界的痞子,但是整個(gè)片子得到救贖就是他,為了替恩人警長(cháng)報仇解氣,暴打了告白主。也因而丟了工做,他辛苦五年才考上的警校,他不斷從未長(cháng)大,他沒(méi)有女伴侶,典型的美國白人,看不慣你但本身又做不到。
警長(cháng)的那份信喚醒了他。警長(cháng)是整部劇魂,但是整部劇的戲單,整個(gè)片子很壓制,他緩解片子中壓制的氣氛,還有一個(gè)氣氛調理就是女配角老公的19歲小女友。
劇透完畢,以上就是整部劇三個(gè)配角,故事簡(jiǎn)單,但很生活,很實(shí)在,很血淋漓,但最初又很升華,因為他們選擇了生活,路上再決定吧。